【Great】密斯·凡德羅想必會(huì)很不喜歡這部電影,因?yàn)樗僭跊_他大喊“l(fā)ess is a bore”。電影最直接的諷刺對(duì)象便是現(xiàn)代主義建筑。旅行海報(bào)上各地雷同的景觀暗示國(guó)際主義風(fēng)格對(duì)地域民族性的抹殺。冷冰冰的深焦鏡頭對(duì)應(yīng)著由理性秩序構(gòu)建的的流通空間,雖然通透,卻顯得呆板,人只會(huì)沿著走道直來(lái)直往,如同運(yùn)行的機(jī)械元件。 而現(xiàn)代主義建筑所代表的,是已淪為形式的功能主義。后者的出現(xiàn)本是反形式的,但當(dāng)源自欲望的功能不斷泛濫,功能主義反而成為了形式主義本身。對(duì)此的諷刺體現(xiàn)在夜幕降臨后的種種亂象。 塔蒂的調(diào)度已不僅限于空間。他反常規(guī)地借助聲音與空間的錯(cuò)位,如保持縱深空間內(nèi)聲音的一致,以環(huán)境音的清晰襯托主體的沉默,從而體現(xiàn)時(shí)空交織的靜止,即巴贊所稱“時(shí)間的厚度”。餐廳混亂場(chǎng)景之中的有序,很大程度上來(lái)自于此。